I have a medical-research PDF written in English that runs somewhere between 10 and 50 pages. I need it rendered into clear, accurate Vietnamese while keeping all charts, tables, references, and pagination intact. Because the content covers clinical terminology and study data, experience in medical translation is essentialliteral word swaps will not be enough; the nuance and regulatory tone must read as if the document were originally authored in Spanish.
You will receive the source PDF and, if helpful, an editable Word export. Please maintain the original layout, headings, and citation style so I can drop the Spanish file straight into our review workflow without additional formatting work.
Deliverables
Fully translated s Vietnamese version in .docx (editable) and PDF (print-ready)
Consistent use of medical terminology, units, and abbreviations
Final pass for spelling, gram...
★ Ready to Start Your European Career?
Take the next step and apply for this exciting opportunity